Дневник читателя: Гордость и предубеждение, Джейн Остин

Warning: осторожно, спойлеры!
Да, фильм не смотрела. Да, говорят, что говно. Зато Найтли красивая.

О книге

___Не прошло и 25 лет, как я по своей воле прочла первый в своей жизни любовный роман. Прочла и с удивлением обнаружила, что из любовного романа тоже можно сделать какие-то полезные выводы. Конечно, не такие глобальные, как после прочтения Карамазовых или Отверженных, все-таки в этих книгах больше уклон к проблемам общества. А здесь уклон, как можно догадаться, в сторону взаимоотношений между людьми, взаимоотношений более субъективных и интимных.

"Лирическое отступление" или "Делай добро и бросай его в воду"

___Прежде всего хотелось бы отметить, что очень в тему в этой книге пришелся характер Джейн - доброй, но не глупой, старшей сестры. Во время прочтения Карамазовых и Отверженных меня покорили своим самоотверженным и жизнелюбивым поведением некоторые главные герои. Не только покорили, но и вдохнули в меня желание развить в себе хотя бы 10% того, что могли делать они. Но основные препятствия к этому - моя невнимательность к окружающим и мое к ним недоверие.

___И именно Джейн стала ярким примером того, как девушка может обойти эти препятствия. И так же Джейн стала очередным примером позитивного влияния такой линии поведения на жизнь. Она в очередной раз показала мне, как это прекрасно: верить людям, волноваться за людей, дорожить людьми, находить им самые нелепые оправдания и  никогда их не упрекать и не презирать.
  — Я думаю, — сказала она, — что оба они были неизвестным нам образом введены в заблуждение. Быть может, какие-то люди, преследуя корыстные цели, создали у них друг о друге ложное представление. Но что именно вызвало между ними разлад, в котором нам лучше не обвинять ни того, ни другого, навсегда останется для нас тайной.
   — Ты совершенно права. А теперь, дорогая Джейн, что ты скажешь в защиту тех, кто был в этом деле замешан и преследовал корыстные цели? Не следует ли оправдать также и этих людей? Иначе нам все же придется о ком-то плохо подумать. 
___Да, в настоящее время такие качества опасны чуть ли не для жизни, но если есть рядом люди, которые проследят, как бы ты даром не отдала кому-то ключи от квартиры, где деньги лежат, почему бы нет? У Джейн таким человеком была Элизабетт. У меня есть я, да простят мне мои противоречия.
В общем, твори добро и бросай его в воду! :)

Главный посыл

___В основном же сюжете, связанном с Элизабетт, развита любимая мною тема - ошибочное суждение о человеке в связи с недостаточно подробным изучением его мотивации и преследуемых целей.

___Весьма забавно наблюдать сцену, где девушка, обвиняющая мужчину в чрезмерной гордости, не приняла его предложения по сути из-за той же гордости. Он не хотел врать ей, что все это время ставил под сомнение возможность жениться на ней в связи с разницей их положений. Она же слишком горда была, чтобы принять такое пренебрежение её скромного общества из-за каких-то там положений. Великолепно обыгранная ситуация встречи двух горделивых особ разных статусов. И не менее великолепное описание их мучений.


___И только когда изначальная гордость уходит от обоих, когда они наконец стоят друг перед другом с обнаженными и раскрывшимися душами, не обвиняя друг друга, а только себя, только тогда к ним приходит счастье и любовь.
___И ведь так и должно быть. Не может быть искренней любви с попытками переделать партнера. И не может быть долговечной любви без малейшего упрека в свою сторону. В противном случае, любые чувства только чахнут.

Заключение

___Все достаточно банально, но приятно было прочитать книжку, где подобные вещи еще раз на примере разложены по полочкам.

Интересные цитаты

1.
Понравиться такому несносному человеку было бы просто несчастьем. 
2.
Удача в браке полностью зависит от игры случая. Как бы хорошо ни были известны сторонам обоюдные склонности и как бы хорошо они на первый взгляд между собой ни сочетались, — это никак не сказывается на счастье супругов. Со временем между ними возникнет неминуемый разлад, и им выпадут все положенные на их долю огорчения. И не лучше ли в таком случае как можно меньше знать недостатки человека, с которым придется провести жизнь?
3.
Какой стремительностью обладает женское воображение! Оно перескакивает от простого одобрения к любви и от любви к браку в одну минуту. Я так и знал, что вы мне пожелаете счастья.
4.
— Ваша слабость — это готовность ненавидеть людей. — А ваша, — отвечал он с улыбкой, — намеренно их не понимать.
5.
Ведь почти все его поступки так или иначе объясняются гордостью. Гордость нередко была его лучшим советчиком. Из всех чувств она его больше всего приблизила к добродетели.
6.
Оба мы мало общительны и не склонны к разговору, если только нам не представляется случай сказать что-нибудь из ряда вон выходящее — такое, что может вызвать изумление всех присутствующих и наподобие пословицы из уст в уста передаваться потомству.
7.
Ради одного человека нельзя менять взгляды на порядочность и добродетель.
8.
— Мои пальцы, — сказала Элизабет, — движутся по клавишам этого инструмента не с тем мастерством, какое мне приходилось наблюдать у других музыкантов. Моей игре недостает ни силы удара, ни выразительности, ни беглости. Но мне всегда казалось, что я виновата в этом сама, не дав себе труда поупражняться как следует. Мысль о том, что у меня неподходящие пальцы, почему-то не приходила мне в голову.
9.
Но в его словах был слышен не только голос сердца: страстная любовь звучала в них не сильнее, чем уязвленная гордость.
10.
— Как позорно я поступила! — воскликнула она. — Я, так гордившаяся своей проницательностью и так полагавшаяся на собственный здравый смысл! Так часто смеявшаяся над доброжелательством моей сестры и питавшая свое тщеславие столь постыдной и неоправданной неприязнью! <...>
Но тщеславие, а не любовь лишили меня зрения! Польщенная при первом знакомстве предпочтением одного человека и оскорбленная пренебрежением другого, я руководствовалась предрассудками и невежеством и гнала от себя разумные доводы, как только дело касалось любого из них! Вот когда мне довелось в себе разобраться!
11.
Ей стало очевидно, что сердце Джейн разбито стараниями ее родни, и, представив себе весь ущерб во мнении света, который наносился ей и ее сестре поведением их близких родственников, Элизабет почувствовала себя такой несчастной, какой не бывала никогда в жизни. <...>
Еще большую муку вызывали в ней мысли о слабостях ее близких. Не было даже надежды, что они когда-нибудь будут преодолены. Отец, которому доставляло удовольствие смеяться над младшими дочками, никогда не возьмет на себя труд обуздать их легкомыслие. А ее матери, собственные манеры которой были далеки от совершенства, даже и в голову не приходило, что с младшими дочками не все обстоит благополучно.
12.
Не пережив прежде даже воображаемой влюбленности, она соединила в этом чувстве весь пыл первой любви со свойственным ее нраву и возрасту постоянством, которым столь редко отличаются первые увлечения.  
13.
Элизабет никогда не закрывала глаза на то, что ее отец ведет себя не так, как должен был бы себя вести примерный супруг. Это причиняло ей постоянную боль. Но, уважая его ум и испытывая к нему благодарность за отцовскую нежность, она всегда старалась забыть то, что не могла не замечать, и не задумываться над тем, насколько он заслуживает порицания, постоянно нарушая долг уважения к жене и насмехаясь над ней в присутствии собственных детей. И теперь Элизабет впервые с полной отчетливостью осознала, сколько вреда этот неудачный брак должен был причинить выросшим в семье детям и к каким печальным последствиям приводило столь неразумное употребление способностей их отца. В самом деле, будучи верно направлены, эти способности по крайней мере помогли бы отцу воспитать достойных дочерей, если ему не под силу было расширить умственный кругозор своей жены.
14.
Замысел, в котором все части складываются вполне удачно, никогда не бывает успешным. И только если какая-нибудь досадная мелочь нарушает гармонию, можно избежать полного разочарования. 
15.
   — Из печального случая с Лидией мы все же можем извлечь полезные уроки. Они заключаются в том, что утрата женщиной добродетели непоправима; что ее репутация тем более хрупка, чем более она безупречна; и что женщина никогда не может быть чрезмерно осторожной в своем отношении к недостойным представителям другого пола. 
16.
Помощь здесь невозможна, а сочувствие — непереносимо. 
17.
Какое-то время ей пришлось поневоле сдерживать свое обещание, так как ее догнала Джейн, <...>
18.
На опыте Элизабет она поняла, что женщина может позволить себе обращаться с мужем так, как не может обращаться с братом младшая сестра.

Комментарии

Популярные сообщения